Maailmalle yhtenä, takaisin toisena? Suomalaisten ekspatriaattiperheiden lapset kulttuurisissa siirtymissä
Warinowski, Anu (2012-12-14)
Maailmalle yhtenä, takaisin toisena? Suomalaisten ekspatriaattiperheiden lapset kulttuurisissa siirtymissä
Warinowski, Anu
(14.12.2012)
Siirtolaisuusinstituutti
Julkaisun pysyvä osoite on:
https://urn.fi/URN:ISBN:978-952-5889-45-1
https://urn.fi/URN:ISBN:978-952-5889-45-1
Kuvaus
Siirretty Doriasta
Tiivistelmä
Tutkimuksessa tarkastellaan vanhemman globaalin työn vuoksi tapahtuvaa
perheen ulkomaille muuttoa ja paluumuuttoa lapsen kulttuurisina siirtyminä.
Tutkittavista lapsista käytetään käsitettä ekspatriaattiperheen lapset. Ekspatriaatti
määrittyy väliaikaisesti ulkomailla työskenteleväksi työntekijäksi, joka
voi olla ulkomailla joko työnantajansa lähettämänä tai itsenäisesti työpaikkansa
järjestäneenä. Ekspatriaattiutta ei rajata perinteisen ekspatriaattitutkimuksen
tapaan ainoastaan yritysmaailmaan, vaan siihen sisällytetään myös muiden alojen
työntekijät kuten tutkijat. Tutkimus tarkastelee siten makrotason ilmiöiden
– globaalin työelämän ja kansainvälisen liikkuvuuden – seurauksia mikrotasolla,
lapsen elämässä.
Tutkimuksen aineisto kerättiin kahdeksan suuren suomalaiskaupungin (Espoo,
Tampere, Vantaa, Turku, Oulu, Lahti, Kuopio ja Jyväskylä) peruskoulujen
kautta. Aineisto koostuu vanhemmilta kerätystä sähköisestä kyselyaineistosta
(N = 202 perhettä, 333 lasta) sekä lapsilta kerätystä haastatteluaineistosta (N
= 8). Tutkimuksessa käytettiin erityisesti kahta teoreettista lähestymistapaa:
perhetutkimuksellista näkökulmaa ja siinä tarkemmin perhesysteemistä teoriaa
sekä lapsuudentutkimuksellista näkökulmaa.
Tutkimuksessa selvitettiin ekspatriaattiperheiden voimavaroja, jotka muodostavat
lasten kulttuuristen siirtymien keskeisen kontekstin. Tutkimuksen
tehtävänä oli kuvailla lasten sopeutumista siirtymiin sekä löytää sille mahdollisia
selityksiä. Sopeutumisen käsite kattaa psykologisen ja sosiokulttuurisen sopeutumisen
sekä kulttuurisen identiteetin. Lisäksi tutkimustehtävänä oli ymmärtää
lasten kokemusten rakentumista ulkomaille muuton ja paluumuuton siirtymissä.
Siirtymäkokemukset nähdään sopeutumisen ulottuvuuksia vastaten tunteina,
toimintana ja identiteettinä.
Keskiluokkaisilla ekspatriaattiperheillä oli runsaasti voimavaroja. Perheiden
sisäiset voimavarat olivat vahvat, vaikkakin vanhemmuudessa oli havaittavissa
epätasapainoisen lapsi-vanhempisuhteen merkkejä. Ekspatriaattiperheet olivat
kulttuurisissa siirtymissä dynaamisessa muutoksessa. Tulosten perusteella
vanhempien tulisi ulkomaille muuton ja paluumuuton siirtymissä keskittyä takaamaan
lasten jatkuvuuden kokemuksia sekä tukemaan lasten emotionaalista
hyvinvointia. Perheiden ulkopuolisissa voimavaroissa epävirallisen sosiaalisen
tuen merkitys oli tärkeä. Virallinen tuki, työn ja koulun tuki, oli ulkomailla asuttaessa
hyödyllisempää kuin paluumuuton jälkeen. Kansainvälisten koulujen sijaan
lapset kävivät pääosin ”tavallista” koulua.
Vanhemmilta kerätyn aineiston perusteella lasten ulkomaille muuttoon ja
paluumuuttoon sopeutumisesta piirtyi erittäin myönteinen kuva. Lapsen sopeutumiseen
heijastuivat erityisesti perheeseen liittyvät asiat. Perhe oli lasten
kulttuuristen siirtymien keskeisin konteksti ja myös tärkein tukija. Ulkomaille
muutto näyttäytyi paluumuuttoa vaikeampana siirtymänä ainoastaan sosiaaliskielellisten
vaikeuksien näkökulmasta. Paluumuuton haasteellisuus suhteessa
ulkomaille muuttoon tuli esiin tuloksissa.
Lasten haastatteluaineisto toi vanhempien myönteisen käsityksen rinnalle
myös muita sävyjä. Lasten kokemuksia rakensi muun muassa ikävän tunne.
Lasten identiteetit näyttäytyivät lapsilta kerätyn aineiston valossa dynaamisina
ja tilanteisina. Paluumuuton jälkeen osalla lapsista oli kulttuurienvälinen identiteetti.
Lasten kulttuurienvälisyys on suomalaisessa kontekstissa piilossa: lapset
nähdään ainoastaan suomalaisina. Lasten identiteettien kulttuurienvälisyys tulisi
saada näkyviin kodin ulkopuolella. Koulukontekstissa tätä tukisi paluuoppilaskäsitteen
uudelleen käyttöönotto, joka liittäisi nämä kulttuurienväliset lapset osaksi
kulttuurienvälisyyskasvatusta.
perheen ulkomaille muuttoa ja paluumuuttoa lapsen kulttuurisina siirtyminä.
Tutkittavista lapsista käytetään käsitettä ekspatriaattiperheen lapset. Ekspatriaatti
määrittyy väliaikaisesti ulkomailla työskenteleväksi työntekijäksi, joka
voi olla ulkomailla joko työnantajansa lähettämänä tai itsenäisesti työpaikkansa
järjestäneenä. Ekspatriaattiutta ei rajata perinteisen ekspatriaattitutkimuksen
tapaan ainoastaan yritysmaailmaan, vaan siihen sisällytetään myös muiden alojen
työntekijät kuten tutkijat. Tutkimus tarkastelee siten makrotason ilmiöiden
– globaalin työelämän ja kansainvälisen liikkuvuuden – seurauksia mikrotasolla,
lapsen elämässä.
Tutkimuksen aineisto kerättiin kahdeksan suuren suomalaiskaupungin (Espoo,
Tampere, Vantaa, Turku, Oulu, Lahti, Kuopio ja Jyväskylä) peruskoulujen
kautta. Aineisto koostuu vanhemmilta kerätystä sähköisestä kyselyaineistosta
(N = 202 perhettä, 333 lasta) sekä lapsilta kerätystä haastatteluaineistosta (N
= 8). Tutkimuksessa käytettiin erityisesti kahta teoreettista lähestymistapaa:
perhetutkimuksellista näkökulmaa ja siinä tarkemmin perhesysteemistä teoriaa
sekä lapsuudentutkimuksellista näkökulmaa.
Tutkimuksessa selvitettiin ekspatriaattiperheiden voimavaroja, jotka muodostavat
lasten kulttuuristen siirtymien keskeisen kontekstin. Tutkimuksen
tehtävänä oli kuvailla lasten sopeutumista siirtymiin sekä löytää sille mahdollisia
selityksiä. Sopeutumisen käsite kattaa psykologisen ja sosiokulttuurisen sopeutumisen
sekä kulttuurisen identiteetin. Lisäksi tutkimustehtävänä oli ymmärtää
lasten kokemusten rakentumista ulkomaille muuton ja paluumuuton siirtymissä.
Siirtymäkokemukset nähdään sopeutumisen ulottuvuuksia vastaten tunteina,
toimintana ja identiteettinä.
Keskiluokkaisilla ekspatriaattiperheillä oli runsaasti voimavaroja. Perheiden
sisäiset voimavarat olivat vahvat, vaikkakin vanhemmuudessa oli havaittavissa
epätasapainoisen lapsi-vanhempisuhteen merkkejä. Ekspatriaattiperheet olivat
kulttuurisissa siirtymissä dynaamisessa muutoksessa. Tulosten perusteella
vanhempien tulisi ulkomaille muuton ja paluumuuton siirtymissä keskittyä takaamaan
lasten jatkuvuuden kokemuksia sekä tukemaan lasten emotionaalista
hyvinvointia. Perheiden ulkopuolisissa voimavaroissa epävirallisen sosiaalisen
tuen merkitys oli tärkeä. Virallinen tuki, työn ja koulun tuki, oli ulkomailla asuttaessa
hyödyllisempää kuin paluumuuton jälkeen. Kansainvälisten koulujen sijaan
lapset kävivät pääosin ”tavallista” koulua.
Vanhemmilta kerätyn aineiston perusteella lasten ulkomaille muuttoon ja
paluumuuttoon sopeutumisesta piirtyi erittäin myönteinen kuva. Lapsen sopeutumiseen
heijastuivat erityisesti perheeseen liittyvät asiat. Perhe oli lasten
kulttuuristen siirtymien keskeisin konteksti ja myös tärkein tukija. Ulkomaille
muutto näyttäytyi paluumuuttoa vaikeampana siirtymänä ainoastaan sosiaaliskielellisten
vaikeuksien näkökulmasta. Paluumuuton haasteellisuus suhteessa
ulkomaille muuttoon tuli esiin tuloksissa.
Lasten haastatteluaineisto toi vanhempien myönteisen käsityksen rinnalle
myös muita sävyjä. Lasten kokemuksia rakensi muun muassa ikävän tunne.
Lasten identiteetit näyttäytyivät lapsilta kerätyn aineiston valossa dynaamisina
ja tilanteisina. Paluumuuton jälkeen osalla lapsista oli kulttuurienvälinen identiteetti.
Lasten kulttuurienvälisyys on suomalaisessa kontekstissa piilossa: lapset
nähdään ainoastaan suomalaisina. Lasten identiteettien kulttuurienvälisyys tulisi
saada näkyviin kodin ulkopuolella. Koulukontekstissa tätä tukisi paluuoppilaskäsitteen
uudelleen käyttöönotto, joka liittäisi nämä kulttuurienväliset lapset osaksi
kulttuurienvälisyyskasvatusta.
Kokoelmat
- Erillisteokset ja sarjat [756]